rus eng fr pl lv dk de

Search for:
 

Поэты недели: Иван Никитин, Сергей Есенин, Маргарита Алигер, Новелла Матвеева, Марина Цветаева и другие

Одной из отличительных черт поэзии является емкость, что позволяет манипулировать любыми образами и идеями в очень сжатом пространстве, практически смешивая их, и получая в результате новые идеи, как появляется новый цвет при смешивании разных красок. Иной стих можно рассматривать долго, словно картину – то отойдя подальше, то поближе, под тем или иным углом.

Сегодня вспоминаем поэтов, чьи дни рождения пришлись на первую неделю октября:

2 октября:
Уоллес Стивенс,

3 октября:
Иван Никитин,
Сергей Есенин,
Сергей Наровчатов,
Алексей Горшенёв,

4 октября:
Эжен Потье,

5 октября:
Пауль Флеминг,

6 октября:
Дмитрий Кленовский,

7 октября:
Джеймс Уиткомб Райли,
Маргарита Алигер,
Новелла Матвеева,

8 октября:
Иван Аксаков,
Марина Цветаева,
Юрий Мандельштам.

———————————————–
Уоллес Стивенс

Уоллес Стивенс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДЕСЯТЬ ЧАСОВ, И НИКАКИХ ИЛЛЮЗИЙ

По домам бродят
Белые ночные рубашки.
Ни одной зеленой,
Или фиолетовой с зелеными разводами,
Или зеленой с желтыми разводами,
Или зеленой с голубыми разводами.
Ни одна не выглядит необычной.
Все с вязаными носками
И поясками, расшитыми бисером.
Люди не предполагают
Увидеть во сне бабуинов или улиток.
Лишь кое-где старые моряки,
Напившись и уснув в своих башмаках,
Ловят тигров
В штормовую погоду.

———————————————–

Иван Никитин

Иван Никитин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когда закат прощальными лучами
Спокойных вод озолотит стекло,
И ляжет тень ночная над полями,
И замолчит веселое село,
И на цветах и на траве душистой
Блеснет роса, посланница небес,
И тканию тумана серебристой
Оденется темнокудрявый лес,—
С какою-то отрадой непонятной
На божий мир я в этот час гляжу
И в тишине природы необъятно
Покой уму и сердцу нахожу;
И чужды мне земные впечатленья,
И так светло во глубине души:
Мне кажется, со мной в уединеньи
Тогда весь мир беседует в тиши.

———————————————–

Сергей Есенин

Сергей Есенин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Над окошком месяц. Под окошком ветер.
Облетевший тополь серебрист и светел.

Дальний плач тальянки, голос одинокий –
И такой родимый, и такой далекий.

Плачет и смеется песня лиховая.
Где ты, моя липа? Липа вековая?

Я и сам когда-то в праздник спозаранку
Выходил к любимой, развернув тальянку.

А теперь я милой ничего не значу.
Под чужую песню и смеюсь и плачу.

———————————————–

Сергей Наровчатов

Сергей Наровчатов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вариации из притч

Много злата получив в дорогу,
Я бесценный разменял металл,
Мало дал я Дьяволу и Богу,
Слишком много Кесарю отдал.

Потому что зло и окаянно
Я сумы страшился и тюрьмы,
Откровенье помня Иоанна,
Жил я по Евангелью Фомы.

Ты ли нагадала и напела,
Ведьма древней русской маеты,
Чтоб любой уездный Кампанелла
Метил во вселенские Христы.

И каких судеб во измененье
Присудил мне Дьявол или Бог
Поиски четвертых измерений
В мире, умещающемся в трех.

Нет, не ради славы и награды,
От великой боли и красы,
Никогда взыскующие грады
Не переведутся на Руси!

———————————————–

Алексей Горшенёв

Алексей Горшенёв

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Грубым даётся радость,
Нежным даётся печаль.
Мне ничего не надо,
Мне никого не жаль.
Жаль мне себя немного,
Жалко бездомных собак,
Эта прямая дорога
Меня привела в кабак.

Что ж вы ругаетесь, дьяволы?
Иль я не сын страны?
Каждый из нас закладывал
За рюмку свои штаны.
Мутно гляжу на окна,
В сердце тоска и зной.
Катится, в солнце измокнув,
Улица передо мной.

А на улице мальчик сопливый.
Воздух поджарен и сух.
Мальчик такой счастливый
И ковыряет в носу.
Ты ковыряй, мой милый,
Суй туда палец весь,
Только вот с этой силой
В душу свою не лезь.

Я уж готов… Я робкий…
Глянь на бутылок рать!
Я собираю пробки –
Душу мою затыкать.
Мутно гляжу на окна,
В сердце тоска и зной.
Катится, в солнце измокнув,
Улица передо мной.

———————————————–

Эжен Потье

Эжен Потье

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЧТО ЦВЕТЕТ КРУГЛЫЙ ГОД?

Словно искра, песня, взвейся,
Вырвись смело на простор,
Трелью жаворонка лейся,
Пробуждая птичий хор!
Сердце жадно ждет напева…
О любовь, цветы, экстаз!
То — весна, то — время сева,
Песен час
Настал для нас.
Труд упорный наш взлелеет
В землю павшее зерно,
И Грядущее созреет,
Вместе с хлебом взращено.
За работу!
В спелом жите
Столько радости для глаз!
Лето ждет…
Снопы вяжите,
Песен час
Настал для нас.
Вот сентябрь… полны корзинки,
Рдеет пламенем закат.
Золотятся паутинки
И по воздуху летят.
За столами шутки нижет
Дух веселья и проказ…
Осень…
Сок из гроздьев выжат,
Песен час
Настал для нас.
Будь всегда, веселье, с нами,
Скуке будничной назло,
Хоть украшены снегами
И вершины, и чело!
Подзадорь нас!
Будут пылки
Старики еще не раз.
Хоть зима, — звенят бутылки,
Песен час
Настал для нас.

———————————————–

Пауль Флеминг

Пауль Флеминг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К САМОМУ СЕБЕ
Будь тверд без черствости, приветлив без жеманства,
Встань выше зависти, довольствуйся собой!
От счастья не беги и не считай бедой
Коварство времени и сумрачность пространства.

Ни радость, ни печаль не знают постоянства:
Чередованье их предрешено судьбой.
Не сожалей о том, что сделано тобой,
А исполняй свой долг, чураясь окаянства.

Что славить? Что хулить? И счастье и несчастье
Лежат в тебе самом!.. Свои поступки взвесь!
Стремясь вперед, взгляни, куда ты шел поднесь.

Тому лишь, кто, презрев губительную спесь,
У самого себя находится во власти,
Подвластна будет жизнь, мир покорится весь!

***
ОЗАРЕНИЕ

Я жив. Но жив не я. Нет, я в себе таю
Того, кто дал мне жизнь в обмен на смерть мою.
Мертвец, я отдал смерть, присвоив жизнь живого.
Теперь ролями с ним меняемся мы снова.
Моей он смертью жив. Я отмираю в нем.
Плоть — склеп моей души — ветшает с каждым днем.
Обманчив жизни блеск. Кто к смерти не стремится,
Тому под бременем скорбей не распрямиться!
Страшитесь, смертные, дух променять на плоть!
От искушения избавь меня, господь!
Постиг всем существом я высшую идею:
Все то, чего лишен, и все, чем я владею,
И смерть моя, и жизнь со смертью наравне,
Смысл и бессмыслица содержатся во мне!
Какое же принять мне следует решенье?
Я смею лишь желать. Тебе дано свершенье.
Освободив мой ум от суетной тщеты,
Возьми меня всего. И мне предайся ты!

———————————————–

Дмитрий Кленовский

Дмитрий Кленовский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бродя весной по солнечным дорогам,
Что паутинкой по холмам легли,
Так хорошо беседуется с Богом
В скупых просторах неба и земли.

Он слышит всё. Он отвечает редко:
Дыханьем ветра, шелестом травы,
Да иногда черемуховой веткой
Совсем легко коснется головы.

Но в скудных знаках медленной беседы
Красноречивой столько красоты,
Что чувствуешь: ты лучшее изведал,
Что в этой жизни мог изведать ты.

И вот идешь… Глаза сияют счастьем,
Душа звенит, как горный ключ чиста,
И ароматом первого причастья,
Как у ребенка, тронуты уста.

———————————————–

Джеймс Уиткомб Райли

Джеймс Уиткомб Райли

 

 

 

 

 

 

 

 

 

перевод Леонида Зимана

В игре звучит сильнее грома
Мальчишкин голос, словно медь,
И гром решил: «Останусь дома.
Мне в небе не дано греметь!»

Мы напрягаем оба уха –
Услышать девочку хотим.
Божьей коровке шепчет муха:
«Тот голосок неуловим».

———————————————–

Маргарита Алигер

Маргарита Алигер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Да и нет

Если было б мне теперь
восемнадцать лет,
я охотнее всего
отвечала б: нет!

Если было б мне теперь
года двадцать два,
я охотнее всего
отвечала б: да!

Но для прожитых годов,
пережитых лет,
мало этих малых слов,
этих “да” и “нет”.

Мою душу рассказать
им не по плечу.
Не расспрашивай меня,
если я молчу.

———————————————–

Новелла Матвеева

Новелла Матвеева

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Радость

У ворот июля замерли улитки,
Хлопает листами
Вымокший орех,
Ветер из дождя
Выдергивает нитки,
Солнце сыплет блеск
Из облачных прорех.

Светятся лягушки и себя не помня
Скачут через камни рыжего ручья…
Дай мне задержаться
На пороге полдня,
Дай облокотиться
О косяк луча!

———————————————–

Иван Аксаков

Иван Аксаков

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не в блеске пышного мечтанья,
Не в ложном сладком полусне,
Не с красотой очарованья,
Бывало, жизнь являлась мне.
Но предан юному усердью
К трудам суровым бытия,
Казалось мне, с землей и твердью
Не прочь бы был сразиться я!
И для потехи оборонной
Готовил я, на всякий час,
Так много воли непреклонной,
Да сколько мужества в запас!..
Сначала бодро и упруго
Кипела деятельность сил,
Я душу — вредного досуга,
А сердце голоса лишил.
И рад я был в своей гордыне
Жить без отрады и в тиши,
Да всё идти!.. Слабеет ныне
Высокий строй моей души!
Когда напев забытых песен
Вдруг пронесется надо мной,
То мнится мне, что мир мой тесен,
Но что прекрасен мир иной!
Что много в жизни упоенья
Дарует образ красоты,
Что есть возможность увлеченья,
Что власти много у мечты!
Что тяжко иго сил железных
И что бездействие иных
Полезней всех трудов полезных,
Отрадней всех даров земных!..

———————————————–

Марина Цветаева

Марина Цветаева

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Руки даны мне — протягивать каждому обе,
Не удержать ни одной, губы — давать имена,
Очи — не видеть, высокие брови над ними —
Нежно дивиться любви и — нежней — нелюбви.

А этот колокол там, что кремлевских тяжеле,
Безостановочно ходит и ходит в груди,—
Это — кто знает?— не знаю,— быть может,—
должно быть —
Мне загоститься не дать на российской земле!

———————————————–

Юрий Мандельштам

Юрий Мандельштам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В житейской тине счастья не найти…
Но и взлетев в небесные пространства,
Мы не забудем прежние пути,
Простую грусть, простое постоянство.

И стоит ли смотреть за облака
Нам, обреченным смерть принять оттуда,
Пока еще прекрасна и легка
Земная жизнь, где нам не надо чуда.

———————————————–